Chroniques latines de l’Antiquité Tardive et du Haut Moyen Âge (projet ChroLATHMA).
Ce projet de traduction et d’annotation des principales chroniques latines de l’Antiquité tardive est assuré par le Gestiat (Groupe d’études sur les sources textuelles et iconographiques de l’Antiquité tardive, sous la responsabilité de Benoît Jeanjean et de Bertrand Lançon). Il devrait déboucher sur une publication en 8 volumes.
Vol. 1: Saint Jérôme, Chronique: continuation de la Chronique d’Eusèbe, années 326-378 ; texte latin de l’éd. de R. Helm ; trad. française inédite, notes et comment. par Benoît Jeanjean et Bertrand Lançon. Suivie de quatre études sur les Chroniques et chronographies dans l’Antiquité tardive, IVe-VIe siècles : actes de la table ronde du GESTIAT, Brest, 22 et 23 mars 2002: Rennes, PUR, 2004.
Le vol. 2, à paraître en 2016, sera constitué de la Chronique du comte Marcellinus (379-534) et de ses trois continuateurs (534-558): introduction, texte latin éd. Mommsen, traduction française, annotation, commentaires, indices et cartes par B. Lançon.
Le vol. 3 correspondra à la traduction synoptique des chroniques de Prosper, d’Hydace et de la Chronica Gallica (resp. : Bertrand Lançon et Benoît Jeanjean).